利用と条件

商品の供給に関する利用規約


弊社の個人情報保護方針およびウェブサイトの利用規約とともにこのページでは、弊社について、そして利用規約(「規約」)についての情報をお客様にお伝えします。これは、弊社のウェブサイト(弊社サイト)にリストされている弊社が販売する製品(「製品」)を対象としています。

これらの規約は、お客様に対する製品の販売について、弊社とお客様の契約に適用されます。弊社のサイトから製品を注文する前に、これらの規約を注意して読み、理解するようにしてください。注文を行う前に、これらの規約への同意が求められることに注意してください。これらの規約を拒否される場合は、弊社のサイトから製品を注文することはできません。

今後の参照のためにも、これらの規約のコピーを印刷するか、お使いのコンピュータにコピーすることが推奨されます。

弊社では、8項にも記載しているように、時折規約を改正することがあります。弊社の製品の注文を希望される際には、毎回、これらの規約を確認し、その時に適用される規約を理解するようにしてください。これらの規約は、弊社が1から21項までの変更を行った際に2016年3月21日に最終更新されました。


本規約および当事者間の契約は、英語のみで交わされるものとします。

1. 弊社についての情報



1.1 弊社はfocusrite.com、novationmusic.comを運営しています。弊社Focusrite Audio Engineering Limitedはイングランドおよびウェールズに会社番号2357989で登記された会社であり、登記上の営業所はWindsor House, Turnpike Road, High Wycombe HP12 3FX United Kingdom です。主たる販売店の所在地はWindsor House, Turnpike Road, High Wycombe HP12 3FX United Kingdomです。VAT 番号はVAT GB 527223561です。


1.2 ユーザーが消費者である場合の連絡:

(a)苦情を含め、どのような理由であっても弊社への連絡を希望される場合は、supportteam@focusrite.comまで電子メールでご連絡いただけます。

(b)法的な権限によって契約をキャンセルするには、9項にも記載されているように、キャンセルすることを決めたことを弊社までお知らせください。これを行うのに最も簡単な方法は、9項でも示されているように、ダウンロードして記入を行うことです。

この方法を使用する場合は、お客様のキャンセルを受領したことを確認するための電子メールをお送りいたします。また、supportteam@focusrite.comまでご連絡いただくことも可能です。弊社まで電子メールなどの書面の方法で連絡する場合は、注文を特定しやすくするためにも注文の詳細を含めてください。電子メールまたは郵送でキャンセルを送信する場合、キャンセルは電子メールまたは郵送を弊社に送信した日から効力を持つものとします。

(c)弊社がお客様に連絡する必要がある場合や、通知を行う必要がある場合は、お客様が注文において提供した住所に事前払いの郵送または電子メールで連絡を行います。


1.3 お客様が企業である場合の連絡。supportteam@focusrite.comまで電子メールで連絡することが可能です。これらの規約に従って正式な通知を行うことを希望する場合は、19.3項を参照してください。

2. 弊社の製品


2.1 当サイトに掲載されている商品の画像は商品掲載目的のためのみにあるものとします。商品の色は正確に表示するよう努力しているものの、ユーザーのコンピュータの商品の色の表示は、その色を正確に反映していることを保証できないものとします。実際の製品は画像と多少異なる場合があります

2.2 製品のパッケージは、弊社のサイトの画像のものと異なる場合があります。


3. 当サイトの利用


サイトの使用は、弊社のウェブサイト利用規約に適用されるものとします。サイト利用者に適用される重要な条件が含まれているので、これらを読了してください。

4. サイト利用者の個人情報の取り扱い


弊社は、個人情報保護方針に従ってお客様の個人情報を使用するものとします。サイト利用者に適用される重要な条件が含まれているので、個人情報保護方針を注意深く読了されたい。

5. ユーザーが消費者である場合


この5項は、ユーザーが消費者である場合にのみ適用されます。
5.1 ユーザーが消費者の場合、少なくとも16歳以上でなければ弊社のサイトから商品を購入することができないものとします。


6. 貴方が法人である場合


この6項は、ユーザーが企業である場合にのみ適用されます。

6.1 ユーザーが消費者出ない場合、ユーザーは製品を購入するために弊社のサイトを利用させる権限があるものとします。

6.2 これらの規約や文書で明示的に示されている項目は、ユーザーと弊社の間に契約全体を対象とし、これに関する事項について口頭または書面におけるユーザーと弊社におけるすべての以前の契約、約束、保証、説明、理解に優先し、以前のものは消滅されます。

6.3 ユーザーは本契約を行うにあたり、これらの規約や、これらに明記的に表記されている文書に記載されていないステートメント、説明、保証(故意または過失に関係なく)を当てにしないものとします。

6.4 ユーザーと弊社は、どちらも、本契約のステートメントに基づいて善意の不実表示または過失による不実表示について主張しないものとします。

7. 当事者間の契約の形態


7.1 弊社のショッピングページでは、注文を行うための手順が説明されています。弊社の注文プロセスでは、注文を送信する前に確認して変更を行うことができます。注文プロセスのページを読み、注文を確認してください。

7.2 注文を確定した後は、弊社が注文を受注したことを確認する電子メールを送信します。ただし、これはお客様の注文が完全に受け入れられたとは限りません。注文の承諾は、7.3項で説明しているように行われます。

7.3 注文の承諾は、製品が発送されたことを確認する電子メール(発送確認)を送信することで行います。ユーザーと弊社の契約は、弊社が発送確認を送信してからのみ形成されます。

7.4 製品の在庫がない場合や、製品の提供が停止している場合、リクエストした配達日までに郵送できない場合、12.5項で参照されているように、弊社のサイトの価格にエラーがある場合など、製品をお客様に提供できない場合は、お客様の注文を処理しないことがあります。製品の支払いを済ませている場合は、郵送費を含め、可能な限り早急に全額の返金を行います。


8. 本規約を変更する弊社の権利


8.1 弊社は、これらの規約は定期的に修正します。これらの規約が最後に更新されたとき、変更されたときを確認するには、本ページの上部をご覧ください。

8.2 弊社から製品を購入するたび、お客様の注文の時に効力のある規約が、ユーザーと弊社の間の契約に適用されます。

8.3 弊社では、関連の法律および規制の要件における変更を反映するために、時折、注文に適用される際に規約を変更する可能性があります。

8.4 注文に適用される本条件の改定が必要な場合、当該変更について妥当な事前通知をするためにユーザーに連絡し、ユーザーが当該変更に不服な場合、本契約を解除する方法を知らせるものとします。ユーザーは、影響する全製品について、またはまだ受け取っていない製品だけに限って解除することができます。解除を選択する場合、すでに受領した関連製品の全てを(弊社負担で)返品しなければならないものとし、弊社は、支払われた金額を配送費も含めて全額返還するものとします。


9. 消費者としての返品と払い戻しの権利


この9項は、ユーザーが消費者である場合にのみ適用されます。

9.1 ユーザーが消費者である場合、ユーザーには、以下の9.3項で設定されている期間中に消費者契約(情報、キャンセル、追加料金)規制(consumer Contract Regulations 2013)のもと契約をキャンセルする法的権利があります。これは、関連の期間において、気が変わった場合や、製品の受け取りや製品の保持を希望しない場合、契約をキャンセルして返金を受けることを決めることを弊社に通知することができることを意味します。契約をキャンセルするための法的権利についての助言は、お近くの市民相談協会または取引基準局から得ることができます。

9.2 ただし、このキャンセルの権利は、無形の形で提供される、サウンドパック、ソフトウェア、またはその他のタイプの製品には適用されません。

9.3 ユーザーのキャンセルの法的権利は、発送確認の日(お客様の注文の受領を確認するための電子メールが送信された日)から開始されます。つまり、これはユーザーと弊社の契約が形成された日です。契約キャンセルの期限は、以下の表に示されているように、注文した製品、発送方法などによって異なります。





契約 キャンセル期間の終了

契約は1つの製品(別々の日に分割して提供されない)に対するものとします。

終了日は、製品を受け取った日から30日後の終わりまでとします。

例:1月1日に配送確認書が送信され、 1月2日に商品を受け取った場合、 1月1日から2月2日までの間、いつでもキャンセルを行うことができます。
ユーザーの契約は、以下のいずれかのものとします。

別々の日に、数回に分けて発送されるひとつの製品

別々の日に配送される複数の商品。
終了日は、製品の最後の分割払いを受領した日の30日後または注文された 別個の商品の最後のものとします。

例:1月1日に配送確認書が送信され、 1月10日および最終回の購入時に、 製品の最初の分割払いまたはお客様の別個の製品の最初の分割払いを受け取った場合、 または1月15日に別の製品を最後に購入する場合は、 1月1日から2月14日の最終日までの間に、 すべての分割払いおよび別個の商品の一部または全部について、いつでもキンセルできるものとします。
契約は、一定期間にわたる製品の配送目的です。
終了日は、製品の最初の配送を受け取った日の30日後とします。

例:あなたが1年以上定期的に 納入される製品に関して、1月1日 に配送確認書を受領され、1月10日に商品を初めて受け取った場合 、1月1日から2月14日までの任意の時点でキャンセルすることができます。 2月14日は、1年で配送されるすべての製品に関する キャンセル期間の最終日です


9.4 契約をキャンセルするには、キャンセルすることを決めたことを弊社に知らせる必要があります。最も簡単な方法は、これらの利用規約の9.8項で参照されているキャンセルフォームを記入することです。この方法を使用した場合、弊社はお客様のキャンセルの確認電子メールを送信します。

また、supportteam@focusrite.comまでご連絡いただくことも可能です。弊社まで電子メールなどの書面の方法で連絡する場合は、注文を特定しやすくするためにも注文の詳細を含めてください。電子メールまたは郵送でキャンセルを送信する場合、キャンセルは電子メールまたは郵送を弊社に送信した日から効力を持つものとします。たとえば、キャンセル期間の最終日の最終郵送で郵送した限り時間内に弊社まで通知を行うことができます。あるいは、その日の午後0時までに電子メールで通知することも可能です。

9.5 契約をキャンセルした場合の弊社の処置:

(a)製品に支払った価格を返金します。ただし、弊社は製品の価値が下がった分を減額して返金することが法律で許可されています。これは、ショップで許可されていないような方法で扱われたことによって発生した劣化を対象とします。弊社が製品を検査できる前に支払い価格を返金した場合でも、その後にお客様が許容範囲外の方法で製品を扱ったことが判明すれば、お客様は適切な金額を支払う必要があるものとします。

(b)お役様が支払ったは郵送料金の返金。ただし、法律によって許可されているように、弊社が提供する最も安価な発送方法の料金とします(これが一般的に受け入れられている方法である場合)。たとえば、弊社が単一料金で3~5日間の配送を提供していて、お客様が追加料金で高速配送を選択した場合、安価なほうの料金を返金することになります。

(C)以下で示している期限内における、お客様が原因の返金を可能な限り早く行います。

(i)製品を受け取り、弊社が収取をオファーしていない場合:お客様による返品を弊社が受け取った日から14日後。それより早い場合、弊社まで返品したことを示す証拠を提供できる場合はその日。弊社への返品方法については、9.8項を参照してください。

(iii)製品を受け取っていない場合、または受け取ってから、弊社がお客様に対して収集をオファーした場合:契約のキャンセルを決めたことを弊社に知らせてから14日後。

9.6 欠陥がある場合や説明にミスがあったことが原因で、この9節の下、弊社に製品を返品した場合、弊社は配送料金および返品の際のコストも含めて製品の全額を返金いたします。

9.7 お客様が使用したクレジットカードまたはデビットカードに返金を行います。製品の支払いにクーポンを使用した場合は、クーポンもお返しすることができます。

9.8 契約のキャンセルを決める前に製品が配送された場合:


(a)過度に送れることなく製品を返品する必要があります。また、返品は、契約のキャンセルを弊社に通知した日から14日を超えないようにする必要があります。キャンセルフォーム

(b)製品に欠陥がある場合、説明と違う場合(この場合は9.6項を参照)を除き、お客様は製品の返品コストを負担する必要があります。製品が郵送によって返品できないものについては、製品が配達された運送業者を使用した場合、これらのコストが、弊社が配送に請求した合計を超えることはできません。弊社がお客様から製品を回収することをオファーした場合は、収集のコストをお客様に請求します。


9.9 ユーザーが消費者であるため、弊社は法的義務に基づいて、この契約に基づいて製品を提供しています。お客様には消費者としての、欠陥のある製品や説明と異なる製品に関する法的な権利があります。これらの法的権利は、この9項の返品および返金の権利またはこれらの規約によって影響を受けることはありません。法的権利についての助言は、お近くの市民相談協会または取引基準局から得ることができます。


10. 配送


10.1 弊社は、想定配達日についてお客様に連絡いたします。これは、発送確認の日から30日以内とします(弊社が注文の受け入れを確認するための電子メールを送信した日)。時折、弊社は弊社の回避できない事由によって影響を受けることがあります。この場合の弊社の義務については、18項を参照してください。

10.2 お客様が提供した住所で、受け取りを行える人物がいない場合は、製品が弊社に返品されたことを示すメモを残します。この場合は、発送の再開について弊社までご連絡ください。

10.3 注文の配送は、弊社がお客様が提供した住所に発送、お客様自身、またはお客様が指定した郵送会社に行われたときに完了し、製品はその時からお客様が責任をもって扱うものとします。

10.4すべての該当する配送料を含め、完全に支払いを受け取った時点で、お客様がその製品を所有することになります。

この10.5項は、お客様がサプライヤーである場合に適用されます。

10.5 製品の種類に関係なく、弊社が30日の配送期限を過ぎた場合、お客様は以下の条件ですぐに注文をキャンセルすることができます。

(a)弊社が製品の配送を拒否した場合

(b)配送期限内の配送が必須である場合(その他すべての関連状況を考慮)、または

(c)お客様が、配送期限内の配送が必須であることを、弊社が注文を承認する前に弊社に伝えた場合。

10.6 注文をすぐにキャンセルすることを希望しない場合、または10.5項に基づいてそのような権利がない場合は、新たな配送記述を弊社に伝えることができます。ただし、これは妥当なものでなければなりません。また、弊社がこの新しい期日を守れない場合は、注文をキャンセルすることができます。

10.7 10.6または10.7項に基づいて、注文をキャンセルすることを選択した場合、分けることで価値が著しく低下する場合を除き、一部の製品またはすべての製品に対してこの処置を取ることができます。製品がお客様に配送された場合、弊社まで返品する必要があります。あるいは、弊社が収集できるようにする必要があります。このコストは弊社が負担します。お客様が注文をキャンセルした後、弊社はキャンセル製品および関連の配送料を含め、弊社への支払い合計を返金します。

10.8 弊社は、ウェブサイト上の製品の在庫状況についてもお伝えします。これは配送時間に影響を及ぼすことがあります。これについては、10項で説明します。

11. 国際配送


11.1 製品が配送される国の適用されるすべての法律および規制を遵守しなければなりません。こうした法律を破った場合、弊社はその責任を負わないものとします。



12. 製品価格と配送価格


12.1 製品の価格は、お客様が注文を送信した時点の、弊社のサイトの価格が適用されます。弊社は、製品の価格が、関連情報がシステムに入力された際の時点で適切であることを確実にする全責任を負います。ただし、弊社が、お客様が注文した製品の価格のエラーを発見した場合の対処については12.5項を参照してください。

12.2 製品の価格は時折変化することがあります。ただし、変更は注文が確定している場合は影響を受けません。

12.3 製品の価格には、当分の間、英国における該当する現状レートでのVAT(必要な場合)が含まれています。ただし、お客様の注文日および配達日間においてVATレートが変化した場合は、VATにおける変更が適用される前に製品の全額をお支払いいただいていない限り、支払いのVATを調整します。

12.4 製品の価格には、郵送料は含まれません。弊社の郵送料は、注文を確定する前に、チェックアウトプロセスにおいて通知されます。

12.5 弊社のサイトには、大量の製品が含まれています。弊社は常に慎重な取り組みを行っていますが、弊社のサイトの製品の一部の価格が誤表示されることがあります。弊社では、弊社の配送手順の一貫として定期的に価格を確認しています。そのため

(a)製品の適切な価格が、弊社のサイトに示されているものより少ない場合、製品をお客様に発送する際に、より低い方の価格を請求いたします。ただし、価格エラーが明確で、間違えるとは考えられず、合理的に気が付くような価格表記のミスがある場合は、不適切な価格(低い場合)で製品を提供することはできない。

(b)製品の適切な価格が、弊社のサイトで表示されているものよりも高い場合は、このエラーについて通知するために早急にお客様に連絡し、適切な価格での製品の購入を継続するか、注文をキャンセルするかの確認を行います。弊社は、お客様の指示を得るまで注文を処理しません。注文プロセスの際にお客様が提供した連絡先に連絡できない場合は、キャンセルされたものとして注文を扱い、その通知をお伝えします。


13. 支払い方法


13.1 デビットカード、クレジットカード(AMEXを含む)の使用、またはペイメントサービスPaypalによる場合のみ、製品に対して支払いができます。

13.2 製品に対する支払いおよび全ての適用可能な配送費用は前払いとします。お客様の注文を発送するまでデビットカードまたはクレジットカードに請求しないものとします。


14. メーカー保証


14.1 弊社が送付する一部の製品にはメーカー保証が付帯されています。適用可能な条件の詳細については、製品に付帯したメーカー保証を参照してください。

14.2 消費者である場合、メーカー保証は、欠陥がある製品または誤った記述がある製品に関連するユーザーの法律上の権利に追加されるか、または、影響を与えません。ユーザーの法律上の権利に関するアドバイスは、最寄りの市民相談所または商取引基準センターで受けられます。法的権利についての助言は、お近くの市民相談協会または取引基準局から得ることができます。


15. 弊社の製品保証


15.1 製造元の保証のない製品については、配送時に、配送から12か月にわたり保証を提供します。製品は欠陥の影響を受けることはありません。ただし、この保証は、15.2項で説明されている状況には適用されません。

15.2 15.1項の保証は、以下による製品の欠陥には適用されません。

(a)正常損耗

(b)意図的な破損、異常な保管、または使用状況、事故、お客様の悪意によるもの、サードパーティによる悪意のあるもの

(c)ユーザーガイドに従って、製品を使用しない場合

(d)お客様あるいは弊社の認定サービス以外のサードパーティによる改造または修理

(e)お客様によって提供された仕様

15.3 ユーザーが消費者である場合、本保証は、欠陥がある製品または誤った記述がある製品に関連するユーザーの法律上の権利に追加されるか、または、影響を与えません。ユーザーの法律上の権利に関するアドバイスは、最寄りの市民相談所または商取引基準センターで受けられます。法的権利についての助言は、お近くの市民相談協会または取引基準局から得ることができます。


16. 貴方が法人の場合における弊社の責任について


この16項は、ユーザーが企業顧客である場合にのみ適用されます。

16.1 弊社は、お客様の事業での社内用途としてのみ製品を提供しています。お客様は、再販売目的で製品を使用しないことに同意するものとします。

16.2 これらの規約では、以下に対する弊社の責任を制限することや、除外することはありません。


(a)弊社の非がある死亡や個人の損傷

(b)詐欺や悪意不実表示

(c)物品売買法(Sale of Goods Act 1979)(タイトルおよび平穏所有権)の12項によって暗示される規約の違反

(d)消費者保護法(Consumer Protection Act 1987)に基づいた欠陥製品


16.3 16.2項により、弊社はいかなる状況においても、契約の記述または不法行為のあるなしを問わず、以下に対する本契約あるいは本契約に関連して生じた契約、不正行為(不注意を含む)、法律上の義務などに対する責任は一切負いません。

(a)利益、売上、ビジネス、収益の損失

(b)データ、情報、またはソフトウェアの損失または破損

(c)ビジネス機会の損失

(d)履行期前の救済

(e)暖簾の喪失損

(f)間接的損失または結果として生じる損失


16.4 16.2項により、本契約によって生じた損失あるいは本契約に関連して生じた損失はすべてお客様が責任を持つものとします。これは、本契約において、不正行為(不注意を含む)、法律上の義務の違反を含み、いかなる状況においても、製品の価格の100%を超えることはないものとします。

16.5 これらの規約に明確にん示されているものを除き、弊社は製品に関する、表明、保証、約束もいたしません。法律、コモン・ロー、または法律に、これらの規約に暗示されている、または統合されている可能性のある説明、状況、または保証は、法律によって許可されている可能な限りで除外されます。特に、弊社は、製品がお客様の目的に対する適正について責任を負いません。


17. ユーザーが消費者の場合における弊社の責任について


この17項は、ユーザーが消費者である場合にのみ適用されます。

17.1 弊社がこれらの規約に従えない場合は、これらの規約の違反または過失の予測できる結果である損失または破損について責任を負いますが、予測できない損失または破損についての責任は負いません。弊社の違反による明確な結果、または本契約を結ぶにあたり、お客様および弊社によって計画されている場合の損失や破損は予測可能なものとします。

17.2 弊社は、社内および個人使用を目的とした製品のみを提供しています。お客様は、商業、ビジネス、再販目的で製品を使用しないことに同意するものとします。また、利益の損失、取引上の損失、事業中断、事業機会の損失について、一切の責任も負いません。

17.3 弊社は、以下に対する弊社の責任を除外することはありません。

(a)弊社の非がある死亡や個人の損傷

(b)詐欺や悪意不実表示

(c)物品売買法(Sale of Goods Act 1979)(タイトルおよび平穏所有権)の12項によって暗示される規約の違反

(d)動産売買法(Sale of Goods Act 1979 (c. 54))の13~15項によって暗示されている規約の違反(説明、満足できる品質、目的およびサンプルの合目性)

(e)消費者保護法(Consumer Protection Act 1987)に基づいた欠陥製品


18. 弊社の管理外での出来事について


18.1 回避できない事由によって、弊社が契約下の義務を果たせない場合や遅れについて責任を負うことはできません。回避できない事由については、以下の18.2項で定義されています。

18.2 回避できない事由とは、以下を含むがこれに限定されない、制限の停止なしの、締め出し、サードパーティによるその他の産業行動、内乱、暴動、侵略、テロによる攻撃またはテロリスト攻撃の脅威、戦争(宣言の有り無しを問わない)、戦争の脅威または準備、火災、爆発、嵐、洪水、地震、地盤沈下、その他天災、パブリックまたはプライベート通信ネットワークの故障、または鉄道、船舶、航空機、自動車、その他公共または個人の輸送が使用できない状況を含めた、弊社では回避できない出来事を意味します。

18.3 契約下のにおける弊社の責任の執行に影響を及ぼす、回避できない事由が発生した場合には:

(a)お客様に通知を行うために可能な限り早急に連絡します

(b)契約下の弊社の義務が一時的に停止し、弊社の責任の履行が、回避できない事由の期間にわたり延長されます。回避できない事由が、お客様への製品の提供に影響を及ぼす場合は、回避できない事由が解決した後で、新たに配達の日を取り決めます。

18.4 回避できない事由によって影響を受ける契約をキャンセルすることができます。キャンセルするには、弊社までご連絡ください。解除を選択する場合、すでに受領した関連製品の全てを(弊社負担で)返品しなければならないものとし、弊社は、支払われた金額を配送費も含めて全額返還するものとします。


19. 当事者間のコミュニケーション


19.1 弊社が「書面」という用語を参照する場合には、電子メールも含まれます。

19.2 ユーザーが消費者である場合、1.2項で説明されている方法で弊社まで連絡することができます。

19.3 ユーザーが法人である場合:

(a)本契約の下、あるいは本契約に関連してお客様によって弊社に対して行われれた通知(あるいはその逆)は書面にて行うものとして、個人的に郵送され、第1種郵便または翌営業日の郵送サービスまたは電子メールで送信されるものとします。

(b)以下の場合、通知またはその他の通信が受信したと判断されます。弊社の登録オフィスから発送され、個人的に郵送された場合。先払いの第1種郵便でまたはその他の翌営業日郵送サービスで発送され、発送後の翌日。または、電子メールで送信された場合の翌営業日。

(c)通知のサービスの提供において、郵送物出る場合は郵送物が適切に処理され、消印が押され、ポストに配置されていること、電子メールの場合は、指定の電子メールアドレスに送信されていることを証明するのに十分であるもの。

(d)この条項の規定は、法的措置における訴訟手続その他の文書の送達には適用されないものとします。


20.その他の重要な規定


20.1 弊社は、契約における弊社の権利および義務を別の組織に譲渡することがあります。ただし、これにより、これらの規約における、お客様の権利や義務に影響を与えることはありません。このようなことが起こる場合には、弊社は常に、このウェブページに投稿することで情報を通知します。

20.2書面において同意した場合、これらの規約におけるお客様の権利や義務は別の人物に譲渡されます。ただし、ユーザーが消費者で、ギフトとして製品を購入した場合、15項の弊社のの保証の特典を、弊社の承諾を求めることなくギフトの受取人に譲渡することができます。

20.3この契約は、お客様と弊社の間で交わすものです。本契約(サードパーティの権利)Act 1999に限らず、その規約のいかなる項目を強制する権利を持つ、第三者は存在しません。ただし、ユーザーが消費者である場合、製品のギフトの受け取りは、15項の保証の恩恵を受けることができますが、弊社およびお客様は、これらの規約に対する変更またはキャンセルを行う同意は不要です。

20.4 これらの規約の各段落は、別々にその効力を持ちます。裁判所または関連当局が、これらが非合法的で執行できないと判断した場合、残りの段落は依然として完全な効力を持つ者とします。


20.5 弊社が、これらの規約に基づいてお客様が義務を全うすることを主張することに失敗した場合、または弊社がお客様に対する弊社の権利を強制しない場合でも、お客様に対する弊社の権利を放棄して、お客様がこんらの義務に従わなくてもよいというわけではありません。お客様による不履行を放棄する場合、弊社は書面においてのみ行います。また、これは、弊社がお客様の不履行を自動的に放棄するという意味ではありません。

20.6 ユーザーが消費者である場合は、これらの規約が英国の法律によって準拠していることに注意してください。これは、弊社のサイトを通して製品を購入するための契約、および論争または契約から発生した、あるいは関連したクレームは、英国の法律によって統制されます。お客様と弊社は両者とも、英国およびウェールズの裁判所が、非専属的裁判管轄が持つことに同意するものとします。ただし、お客様が北アイルランドにお住まいの場合は、北アイルランドの手続きを行うことができます。また、スコットランドの住民である場合は、スコットランドの手続きを行うことも可能です。

20.7 ユーザーが法人である場合、契約および、契約によって生じる、またはそれに関連する論争または申し立て(契約でない紛争や申し立てを含む)は、英国およびウェールズの法律に従って管理され、解釈されるものとします。

20.8 ユーザーが法人である場合、弊社およびお客様は英国およびウェールズの裁判所は、本契約から生じる、または本契約に関連して生じる、あらゆる論争や申し立てをまとめるために独占的な裁判権を持つことに同意するものとします(契約でない論争や申し立てを含む)。